1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:32,974 --> 00:01:34,177
child

3
00:01:34,583 --> 00:01:35,630
Come here

4
00:02:04,706 --> 00:02:06,808
What time is it, mister?

5
00:02:07,605 --> 00:02:09,815
mind. Time has already passed. Man

6
00:02:09,840 --> 00:02:13,495
It's strange. The promise he made was a sword.

7
00:02:14,605 --> 00:02:16,430
Go quickly and save your place.

8
00:02:16,430 --> 00:02:20,433
Okay. If you wait a little longer
It will definitely come out

9
00:02:20,940 --> 00:02:24,640
That guy has never cheated on me before.

10
00:02:32,495 --> 00:02:36,790
Do you want to walk on your own feet? Or half dead
Should I take you?

11
00:02:40,409 --> 00:02:44,190
That's why they say you have to run to be a flea. uh?

12
00:02:53,144 --> 00:02:58,870
It's strange, man. What happened to that brother?
I guess it looks like it

13
00:03:00,011 --> 00:03:01,894
Didn't you get the idea?

14
00:03:01,919 --> 00:03:05,080
How?

15
00:03:05,080 --> 00:03:07,831
- Or you lied.
- Yes?

16
00:03:08,503 --> 00:03:11,401
That bastard was supposed to meet me here today.
You weren't lying, were you?

17
00:03:11,426 --> 00:03:14,580
Ugh, did you just get deceived?

18
00:03:14,580 --> 00:03:16,870
I'm dying of worry about the rest.

19
00:03:17,550 --> 00:03:18,780
What

20
00:03:18,780 --> 00:03:22,503
There are people chasing him to catch him.

21
00:03:23,269 --> 00:03:27,026
I might get caught by those guys.

22
00:03:28,003 --> 00:03:29,511
Who are those guys?

23
00:04:31,923 --> 00:04:34,540
No, who is this? uh?

24
00:04:34,880 --> 00:04:37,509
Oh, what's wrong with you?

25
00:04:37,534 --> 00:04:39,860
Hey... this guy is still the same.

26
00:04:39,885 --> 00:04:42,780
Man, how did a busy person come here without contacting me?

27
00:04:43,415 --> 00:04:45,390
I've come to have an audience with you.

28
00:04:45,390 --> 00:04:47,480
haha. Anyway, hurry up and sit down.

29
00:04:47,480 --> 00:04:51,007
You're still like this

30
00:04:51,032 --> 00:04:53,980
Busy people don't even have time to rest their heads?

31
00:04:53,980 --> 00:04:55,485
Why are people like that?

32
00:04:56,009 --> 00:04:57,030
why?

33
00:04:57,030 --> 00:05:00,091
If you come back, report that you are back.
I don't have to do it

34
00:05:00,091 --> 00:05:02,030
Is that all there is to a scholar’s mind?

35
00:05:02,030 --> 00:05:05,541
haha. You are like that
Do this with an economic mindset.

36
00:05:05,565 --> 00:05:09,029
Is this just a friend visit? Or
Is this a visit as a parent?

37
00:05:09,054 --> 00:05:12,630
haha. After all, he is a smart person
It's running fast

38
00:05:12,630 --> 00:05:14,290
It's both

39
00:05:16,600 --> 00:05:18,885
It's a Biography of Bujeon with nowhere to go

40
00:05:18,909 --> 00:05:20,596
Seokju and I?

41
00:05:20,620 --> 00:05:22,940
okay. Now

42
00:05:24,115 --> 00:05:26,830
Please check it for yourself.

43
00:05:26,830 --> 00:05:28,180
What is this?

44
00:05:28,180 --> 00:05:30,576
This is a report written by your son.

45
00:05:32,582 --> 00:05:35,291
Marshall's price determinism

46
00:05:35,315 --> 00:05:39,755
I really enjoyed your report from 20 years ago.
I took the same picture

47
00:05:39,780 --> 00:05:43,201
An interpretation that understands and analyzes Marshall

48
00:05:43,225 --> 00:05:48,002
From your perspective 20 years ago when we were studying
They can't match like that.

49
00:05:48,027 --> 00:05:49,530
Uh. okay?

50
00:05:49,530 --> 00:05:53,240
Besides, his speed is actually a level higher than yours.

51
00:05:53,240 --> 00:05:54,330
How?

52
00:05:54,330 --> 00:05:59,302
This report has been ordered for businessmen only.
It was completed in one day

53
00:05:59,739 --> 00:06:05,372
I don’t know anything else, but your second-generation management is one thing.
I think it was definitely a success

54
00:06:06,005 --> 00:06:07,188
Are you by any chance?

55
00:06:07,212 --> 00:06:12,540
You're busy because you want to hear this from me
Didn't it take a difficult step to get here?

56
00:06:12,540 --> 00:06:16,905
While this person was in America
Looks like you've been learning mind reading.

57
00:06:16,930 --> 00:06:23,090
Then, with your economic mind, today
Is the income from coming to me sufficient?

58
00:06:23,115 --> 00:06:26,688
Hmm... You can think of it as a businessman's benefit.

59
00:06:26,712 --> 00:06:28,130
Hahaha

60
00:06:28,155 --> 00:06:29,926
But you're wrong

61
00:06:30,497 --> 00:06:33,680
The reason I came to see you today is for some other business.

62
00:06:33,680 --> 00:06:35,040
What is it?

63
00:06:35,911 --> 00:06:38,286
I came here to hear your advice.

64
00:06:38,606 --> 00:06:39,746
Hunsu?

65
00:06:40,496 --> 00:06:42,680
Who is Ha Seok-ju?

66
00:06:42,680 --> 00:06:46,317
Seokju, Seokju

67
00:06:46,342 --> 00:06:48,343
- Huh?
- You're looking for it.

68
00:06:48,803 --> 00:06:50,513
Oh, are you Ha Seok-ju?

69
00:06:50,538 --> 00:06:51,550
yes

70
00:06:51,575 --> 00:06:53,641
Professor Yoo Ki-Jun is calling me.

71
00:06:53,665 --> 00:06:55,240
Me?

72
00:06:56,123 --> 00:06:57,163
yes

73
00:07:01,287 --> 00:07:02,880
Uh. Welcome

74
00:07:02,880 --> 00:07:04,473
This is Ha Seok-ju. Professor

75
00:07:04,498 --> 00:07:05,830
I know

76
00:07:05,830 --> 00:07:07,030
So just sit down

77
00:07:07,030 --> 00:07:08,060
yes

78
00:07:08,849 --> 00:07:12,951
My father just went home

79
00:07:13,529 --> 00:07:14,890
Yes?

80
00:07:15,709 --> 00:07:20,780
wow. My brother is like this
Do you go to a good school?

81
00:07:20,780 --> 00:07:22,280
Is this a good school?

82
00:07:22,280 --> 00:07:29,040
What about you? I know that much too.
But is he your real brother?

83
00:07:29,040 --> 00:07:31,011
Yes, he is my older brother. why?

84
00:07:31,036 --> 00:07:34,081
So, are both mom and dad the same?

85
00:07:34,106 --> 00:07:35,406
what?

86
00:07:35,430 --> 00:07:40,168
Whew. Why are you there? Looks like mom
Is your dad different?

87
00:07:40,192 --> 00:07:43,681
Also, the father is the same, but the mother is different.

88
00:07:43,706 --> 00:07:48,234
Otherwise, mom and dad are the same,
Why are you so different from me?

89
00:07:48,258 --> 00:07:49,730
What's different?

90
00:07:49,730 --> 00:07:54,730
Uncle, your brother is the best in our country.
I'm going to university

91
00:07:54,730 --> 00:07:56,180
Uncle?

92
00:07:56,180 --> 00:07:58,175
What are you doing?

93
00:07:59,480 --> 00:08:02,030
no, I do not want. I don't want to talk

94
00:08:02,030 --> 00:08:03,290
Tell me, man

95
00:08:03,290 --> 00:08:05,340
You're a bully.

96
00:08:07,280 --> 00:08:08,940
Wow

97
00:08:09,130 --> 00:08:12,426
Hey, I need to know where this is, this

98
00:08:12,451 --> 00:08:15,730
If possible, ask my pretty sister.

99
00:08:15,730 --> 00:08:19,265
Wow, look over there, mister. Hey, it went well...

100
00:08:19,290 --> 00:08:20,630
Ah ahyu

101
00:08:20,655 --> 00:08:24,312
Ah. Why are you hitting me? If possible, it's all red chili peppers.

102
00:08:25,101 --> 00:08:28,005
Something the size of a rat. Come on, man

103
00:08:28,030 --> 00:08:31,030
Then ask the boy over there.

104
00:08:31,030 --> 00:08:34,331
Hey bro. How to go to business school
Should I go?

105
00:08:34,356 --> 00:08:36,474
Go behind the building over there.

106
00:08:37,403 --> 00:08:39,789
yes thank you

107
00:08:40,435 --> 00:08:42,240
Let's go man

108
00:08:44,286 --> 00:08:46,180
Have you seen this place?

109
00:08:46,180 --> 00:08:47,830
I know, nigga

110
00:08:47,830 --> 00:08:49,330
you are here

111
00:08:49,330 --> 00:08:51,330
Are you going to go in alone?

112
00:08:51,330 --> 00:08:53,330
What are you going to do by going in?

113
00:08:53,330 --> 00:08:58,330
In 10 years, I will be attending school too.
I need to explore

114
00:08:58,330 --> 00:09:01,067
Wow. Don’t move, stay right here, man.

115
00:09:01,092 --> 00:09:03,940
Mr. A. Am I the local book?

116
00:09:12,583 --> 00:09:14,530
Is this a business administration department?

117
00:09:14,530 --> 00:09:15,880
Yes, that's right.

118
00:09:15,880 --> 00:09:17,200
yes thank you

119
00:09:18,896 --> 00:09:20,740
Oh wait a minute

120
00:09:22,153 --> 00:09:26,140
I came looking for that student, but he was just in the classroom.
Can I meet you when I come in?

121
00:09:26,140 --> 00:09:27,544
What grade are you in?

122
00:09:28,138 --> 00:09:29,230
yes?

123
00:09:29,230 --> 00:09:31,230
The student who came to visit

124
00:09:31,230 --> 00:09:34,230
Uh uh... I'm a first year student.

125
00:09:34,230 --> 00:09:36,230
The first year lectures are already over.

126
00:09:36,606 --> 00:09:37,890
Oh really?

127
00:09:41,013 --> 00:09:48,680
The farewell at the dock always comes
It’s a shame, did I hold your hands tightly?

128
00:09:48,680 --> 00:09:50,536
Uncle?

129
00:09:52,630 --> 00:09:55,794
Why are you coming alone? Didn't you meet your brother?

130
00:09:56,591 --> 00:09:58,930
They say they've already rang the study bell

131
00:09:58,955 --> 00:10:02,634
Ahhh. Then what should I do?

132
00:10:03,649 --> 00:10:06,680
Ah. You can just go home

133
00:10:06,680 --> 00:10:08,180
Don't you know home?

134
00:10:23,829 --> 00:10:25,821
What would you like to order?

135
00:10:25,846 --> 00:10:27,830
What are you most confident in in this house?

136
00:10:27,830 --> 00:10:29,634
I'm confident in everything

137
00:10:29,659 --> 00:10:30,903
Hahaha

138
00:10:30,928 --> 00:10:32,212
Have you met Professor Yoo?

139
00:10:32,237 --> 00:10:34,880
- Uh
-What are you saying? Why did you call me?

140
00:10:34,880 --> 00:10:36,380
My father went there

141
00:10:36,380 --> 00:10:38,553
Father? Seokju: Your father?

142
00:10:38,577 --> 00:10:40,580
Yeah, yeah

143
00:10:40,580 --> 00:10:44,580
It turns out that my father and Professor Yu
They said we were friends

144
00:10:44,580 --> 00:10:45,801
Yeah?

145
00:10:45,826 --> 00:10:49,430
Both of you are exactly 21 years our senior.

146
00:10:49,430 --> 00:10:52,880
Then, Seokju, your father will also go to our school.
Did you graduate?

147
00:10:52,880 --> 00:10:54,380
Even to our department

148
00:10:54,723 --> 00:10:56,112
That's right

149
00:10:56,137 --> 00:11:00,276
Professor Yoo was my father’s friend.
I didn't even know

150
00:11:00,301 --> 00:11:03,614
Seokju: Then, don’t worry about your grades from now on.
I don’t think I can do that?

151
00:11:04,598 --> 00:11:07,825
I feel like I've met an unexpected ambush.

152
00:11:09,083 --> 00:11:11,144
Park In-beom, pizza came out.

153
00:11:11,169 --> 00:11:12,880
Yes, just wait a moment.

154
00:11:12,880 --> 00:11:14,208
Shall I help you?

155
00:11:14,233 --> 00:11:15,300
huh?

156
00:11:15,325 --> 00:11:17,640
I can make pizza too

157
00:11:17,640 --> 00:11:21,580
The day after tomorrow is our midterm exam.
Even if it's hard, let's only use one person. uh?

158
00:11:21,580 --> 00:11:24,280
I feel sorry that I am the only one studying while you are working.

159
00:11:24,280 --> 00:11:26,030
don't say that

160
00:11:26,528 --> 00:11:27,756
Inbeom Park

161
00:11:27,780 --> 00:11:29,942
Yes. quickly

162
00:11:36,239 --> 00:11:39,052
Student Inbeom hasn’t come from school yet.

163
00:11:39,489 --> 00:11:42,481
Yes. When will I come in?

164
00:11:42,506 --> 00:11:46,604
Why are you so busy? In the evening on the street
I have to come in

165
00:11:46,604 --> 00:11:49,419
But how did Inbeom find you?

166
00:11:49,780 --> 00:11:51,430
Yes, that's my younger brother.

167
00:11:51,430 --> 00:11:53,080
Your younger brother?

168
00:11:53,080 --> 00:11:56,080
Just wait until he comes in
I can come in, right?

169
00:11:56,080 --> 00:12:00,090
How do I know if it's my older brother or younger brother?
Do you let anyone into your room?

170
00:12:02,020 --> 00:12:05,066
This is my younger brother from Sabuk.

171
00:12:05,091 --> 00:12:07,091
Did you know that your hometown is Sabuk?

172
00:12:07,116 --> 00:12:11,367
Oh my. I don’t know if it’s Sabuk or a person, but
Go into the room

173
00:12:11,367 --> 00:12:15,440
If your room is stolen, it looks like they'll give it to you.
What should I do?

174
00:12:15,440 --> 00:12:16,983
thank you

175
00:12:18,186 --> 00:12:19,772
Thank you. Aunt

176
00:12:23,123 --> 00:12:24,630
Come in

177
00:12:24,630 --> 00:12:25,911
Is it a success?

178
00:12:25,943 --> 00:12:26,943
yes

179
00:12:31,792 --> 00:12:39,065
Hey. What kind of room is so twisted? Housekeeping
There's nothing, it's just a book.

180
00:12:39,627 --> 00:12:44,521
(Song) The farewell of the dock always comes

181
00:12:44,545 --> 00:12:49,065
(Song) Did you hold my hand tightly?

182
00:12:54,930 --> 00:12:57,745
Oh, I'm hungry, man.

183
00:12:58,290 --> 00:13:01,401
Let’s at least cook some ramen and eat it.

184
00:13:01,640 --> 00:13:03,182
Come on, let’s eat

185
00:13:03,207 --> 00:13:05,446
- Yes, I will eat well. Aunt
- Yes

186
00:13:05,471 --> 00:13:08,019
Aunty, I only cook half a bowl of rice.

187
00:13:08,044 --> 00:13:09,066
Why?

188
00:13:09,091 --> 00:13:11,530
Why? I mean, I'm on a diet.

189
00:13:11,530 --> 00:13:15,030
What are you talking about? You are still underweight

190
00:13:15,030 --> 00:13:17,530
Still, I need to lose 2 more kg, Mom.

191
00:13:17,530 --> 00:13:19,530
What are you going to do to lose 2 more kg?

192
00:13:19,530 --> 00:13:23,146
Summer is coming soon, summer clothes
To wear it proudly

193
00:13:23,146 --> 00:13:27,030
Oh, by the way, Mom. We're on vacation this summer
Where are you going?

194
00:13:27,030 --> 00:13:29,030
Is it already summer vacation?

195
00:13:29,030 --> 00:13:33,030
It's already June. Seokju, where are you?
Do you want to go?

196
00:13:33,030 --> 00:13:34,980
I don't know. I haven't thought about it

197
00:13:34,980 --> 00:13:38,417
Mom, we took a trip around the Mediterranean this summer.
How about spinning around?

198
00:13:38,442 --> 00:13:41,089
How are you Seokju? And that too on a yacht.

199
00:13:41,699 --> 00:13:43,340
Why do you hate it?

200
00:13:43,340 --> 00:13:45,597
mom. I have something to tell you.

201
00:13:45,622 --> 00:13:46,906
Yeah what is it?

202
00:13:46,930 --> 00:13:49,066
Are there any positions for part-time work at your company?

203
00:13:49,091 --> 00:13:50,150
part time job?

204
00:13:50,175 --> 00:13:51,510
What part-time job?

205
00:13:51,535 --> 00:13:54,430
Instead of doing physical work, use your brain as much as possible.
To the place where you are

206
00:13:54,430 --> 00:13:55,930
Why is there a place like that all of a sudden?

207
00:13:56,206 --> 00:13:58,103
You know my friend, right? Inbeom Park

208
00:13:58,128 --> 00:13:59,133
uh

209
00:13:59,157 --> 00:14:01,166
I want to introduce you to that friend.

210
00:14:01,191 --> 00:14:03,230
Why? Did he get fired from the pizza place?

211
00:14:03,230 --> 00:14:04,730
no

212
00:14:04,730 --> 00:14:07,394
Mom. That friend is a very smart friend.

213
00:14:07,419 --> 00:14:11,730
okay. Even my mother thinks I'm smart
It seemed like there was

214
00:14:11,730 --> 00:14:14,471
Rather than the physical labor of delivering pizza to a friend like that.

215
00:14:14,496 --> 00:14:16,738
If possible, there is a place where you can use your head
I think it would be good

216
00:14:17,511 --> 00:14:20,652
I also study, but it takes less energy that way.
I think it will lift

217
00:14:20,677 --> 00:14:24,080
Yes, after hearing it, it really is like that.

218
00:14:24,080 --> 00:14:27,190
How about looking into the planning office or public relations office?

219
00:14:27,190 --> 00:14:28,740
well

220
00:14:28,740 --> 00:14:31,280
I'll have to ask my dad when he comes home.

221
00:14:31,280 --> 00:14:33,140
Did he ask for it?

222
00:14:34,009 --> 00:14:35,380
why?

223
00:14:35,380 --> 00:14:38,388
Seokran, are you telling Inbeom?
Are you interested?

224
00:14:38,413 --> 00:14:39,556
what?

225
00:14:39,580 --> 00:14:43,580
Otherwise, why is it that whenever Inbeom is mentioned, it is done more than necessary?
Are you paying close attention?

226
00:14:43,580 --> 00:14:47,437
Don't be mistaken. That person looks great to you
They may be friends, but

227
00:14:47,437 --> 00:14:51,080
It's ridiculous in my eyes. You can ignore it as much as you want
It's a partner

228
00:14:51,080 --> 00:14:54,487
Then ignore it and put it away. I didn't want it
Don't be interested

229
00:14:54,512 --> 00:14:55,606
What is it?

230
00:14:55,630 --> 00:14:59,730
Why are you guys like this? Don't eat
What are they doing?

231
00:14:59,730 --> 00:15:01,018
I'm sorry mom

232
00:15:41,284 --> 00:15:42,680
hello lady

233
00:15:42,680 --> 00:15:44,980
Please buy only 5 bags of ramen

234
00:15:44,980 --> 00:15:46,689
Is it ramen again?

235
00:15:46,714 --> 00:15:49,580
How can a young person live by eating only ramen?

236
00:15:49,580 --> 00:15:54,280
Track and field athlete Lim Chin-ae at the Asian Games
You won a gold medal after eating ramen.

237
00:15:54,280 --> 00:15:56,511
Wow, my body feels sore

238
00:16:46,589 --> 00:16:48,190
(Phone) Hello?

239
00:16:51,683 --> 00:16:53,340
hello?

240
00:17:41,198 --> 00:17:47,720
Hello passengers
I lost my parents when I was young.

241
00:17:47,744 --> 00:17:53,681
Living hard with younger siblings
The boy is the head of the family

242
00:17:53,706 --> 00:18:00,067
Please give me a little warmth during your busy schedule.
If you give me a helping hand...

243
00:18:17,221 --> 00:18:19,640
A student is here?

244
00:18:19,640 --> 00:18:21,230
yes

245
00:18:21,230 --> 00:18:24,995
Your younger brother came from your hometown. Have you met him?

246
00:18:25,213 --> 00:18:26,299
yes

247
00:18:26,324 --> 00:18:32,923
There's nothing to take because it's a room, and it's my younger brother.
So I just sent it to you.

248
00:18:32,923 --> 00:18:35,090
I wonder if my brother is sure.

249
00:18:35,090 --> 00:18:36,240
yes

250
00:18:47,026 --> 00:18:48,640
Are you here?

251
00:18:50,130 --> 00:18:51,990
I'm sorry

252
00:18:51,990 --> 00:18:54,640
I came here to take care of you just for one night.

253
00:18:54,987 --> 00:18:56,890
Let's go out and talk

254
00:19:10,346 --> 00:19:12,166
Who is that kid?

255
00:19:14,635 --> 00:19:17,590
I just came across this kid on the street.

256
00:19:19,416 --> 00:19:20,681
Come and go?

257
00:19:20,706 --> 00:19:25,698
Because I have something to use, I take it with me.
Just let me sleep for one night today

258
00:19:25,723 --> 00:19:27,230
What use is it?

259
00:19:27,230 --> 00:19:29,230
You don't know that

260
00:19:29,230 --> 00:19:31,979
How on earth did a child like you come into being?
Is it this bad?

261
00:19:32,004 --> 00:19:33,659
Why is it so incorrigible?

262
00:19:34,471 --> 00:19:39,516
How far do you want to go to see the end? You crash and hit
How long has it been since it came out?

263
00:19:39,556 --> 00:19:45,354
But before you know it, it’s again? Still, you are a person
Can you do it? Mom, because of you, Dabangg...

264
00:19:46,471 --> 00:19:50,229
Yeah. Because of my mom and me, overnight
I'm in trouble with a broken piece of paper

265
00:19:51,346 --> 00:19:54,640
But instead, you have a strong support like an older brother.

266
00:19:57,307 --> 00:20:00,260
Bro, it won’t be a few years before you become successful.

267
00:20:01,385 --> 00:20:05,690
Then take care of your mom instead of me.
I will be filial too.

268
00:20:06,135 --> 00:20:09,140
Until then, just be patient, Mom.

269
00:20:09,140 --> 00:20:13,730
If a person has faith, they can suffer
Because it can be a pleasure

270
00:20:13,730 --> 00:20:17,790
- You... - I am a human horse.
Do you know now that it is beyond salvation?

271
00:20:18,338 --> 00:20:21,680
There's nothing to worry about, as I've learned it carefully.

272
00:20:21,680 --> 00:20:23,090
yes

273
00:20:23,627 --> 00:20:27,730
My mom told me not to treat you like my younger brother.
Now I know what it means

274
00:20:27,730 --> 00:20:30,640
Why did I want to give you up as my child?

275
00:20:30,640 --> 00:20:36,190
As long as you live like this
As my younger brother, I don't want to see you again either.

276
00:20:36,190 --> 00:20:37,790
no

277
00:20:38,081 --> 00:20:40,087
To be more honest

278
00:20:40,112 --> 00:20:42,909
That you and the child are my younger siblings
I feel like giving up

279
00:20:44,128 --> 00:20:47,588
Okay. If you want to give up, give up as much as you want

280
00:20:48,891 --> 00:20:50,955
But please just look at me for one night

281
00:20:50,980 --> 00:20:52,940
no you can't do that

282
00:20:52,940 --> 00:20:56,872
Not only that child, but you too
get out of my room

283
00:20:56,872 --> 00:20:59,640
My room is not a vagrant camp.

284
00:21:00,807 --> 00:21:02,815
So, not even for one night?

285
00:21:02,840 --> 00:21:05,140
Not just one night

286
00:21:05,140 --> 00:21:09,467
In my current mood, I can't face your face even for a second
I don't feel like it. You and me...

287
00:21:09,467 --> 00:21:10,790
That's enough

288
00:21:10,790 --> 00:21:13,090
I don't want to hear a lot of things

289
00:21:13,617 --> 00:21:15,510
If I want to go out, I'll go out.

290
00:21:19,101 --> 00:21:21,140
But know this

291
00:21:21,140 --> 00:21:24,840
I want to meet my brother too
I didn't come for you

292
00:21:24,840 --> 00:21:28,640
I just need a place to sleep for one night
I just came to visit you

293
00:21:38,079 --> 00:21:40,007
Hey let's go

294
00:21:40,390 --> 00:21:42,224
Wake up quick dude

295
00:21:42,249 --> 00:21:45,263
Ah, why are you waking me up, mister?

296
00:21:45,295 --> 00:21:47,147
Wake up quickly. come out

297
00:21:51,280 --> 00:21:54,193
Where are you going, man?

298
00:21:54,218 --> 00:21:55,304
E. Put your shoes on, man

299
00:21:55,329 --> 00:21:57,780
Ugh. You said you'd do it here today.

300
00:21:57,780 --> 00:21:59,430
Stop nagging and come out quickly

301
00:21:59,430 --> 00:22:00,490
Ahhh

302
00:22:05,577 --> 00:22:07,202
Inho

303
00:22:08,630 --> 00:22:10,367
wait a minute

304
00:22:10,392 --> 00:22:11,730
No, it's okay

305
00:22:11,730 --> 00:22:13,940
I will decline the enemy ship.

306
00:22:13,940 --> 00:22:15,990
and this evening

307
00:22:16,015 --> 00:22:19,065
I will never forget this hospitality from my brother.

308
00:23:17,880 --> 00:23:21,140
Where are we going now, man?

309
00:23:25,382 --> 00:23:27,480
you

310
00:23:27,480 --> 00:23:30,340
Do you really not know where that kid lives?

311
00:24:16,781 --> 00:24:20,290
If you want to live, you'd better eat

312
00:24:20,330 --> 00:24:26,290
To reflect on leaving the organization, you are here.
I can't move for a week

313
00:24:27,030 --> 00:24:29,640
Should I clean it up or eat it?

314
00:24:31,280 --> 00:24:34,290
It's still worth living

315
00:24:34,530 --> 00:24:36,180
ok

316
00:24:36,180 --> 00:24:38,140
Then I'll clean it up.

317
00:24:49,492 --> 00:24:51,090
Wait a minute

318
00:24:53,080 --> 00:24:54,530
why

319
00:24:54,530 --> 00:24:56,140
Put it down

320
00:24:57,330 --> 00:25:00,163
You can't starve for a week, right?

321
00:25:19,780 --> 00:25:26,178
Yes, this is Yangji Coffee Shop. Oh my, Mr. Inbeom
Haha it's me

322
00:25:26,203 --> 00:25:28,630
- Are you Inbeom?
- uh. sister

323
00:25:28,630 --> 00:25:30,280
Madam Sister?

324
00:25:30,280 --> 00:25:34,584
Oh my gosh what should I do? Madam, I got off work soon.
You went home

325
00:25:34,609 --> 00:25:36,780
Please change me. huh?

326
00:25:42,630 --> 00:25:44,140
no

327
00:25:44,165 --> 00:25:45,865
No, who is this?

328
00:25:45,890 --> 00:25:47,498
Are you Inho?

329
00:25:47,530 --> 00:25:50,380
Hey, Inho. You bastard, are you here?

330
00:25:50,380 --> 00:25:53,690
Oh my, Inho. Where are you?

331
00:25:54,830 --> 00:25:59,934
No, oh my god. No, this guy is really
They think it’s their master bedroom.

332
00:25:59,934 --> 00:26:03,381
It's too much to say let's see, but this is really

333
00:26:03,405 --> 00:26:05,752
(Phone ringing) No, this guy is really...

334
00:26:06,090 --> 00:26:07,640
Hello

335
00:26:07,640 --> 00:26:11,330
Hey. Are you Inho? You bastard. Hey hey Inho

336
00:26:11,330 --> 00:26:13,890
No mom. I'm Inbeom

337
00:26:14,666 --> 00:26:17,490
Inho is fine, so don’t worry.
I called you

338
00:26:17,490 --> 00:26:21,012
Hey where are you? Inho, is that bastard okay?

339
00:26:21,012 --> 00:26:23,690
No, do you know that?

340
00:26:24,403 --> 00:26:30,303
what? Inho: Did that bastard come to you?
Hey, I want you to change right away, that bastard.

341
00:26:30,328 --> 00:26:32,079
Oh, it's noisy

342
00:26:34,079 --> 00:26:36,321
Hello? mom

343
00:26:40,829 --> 00:26:42,740
uncle

344
00:26:44,230 --> 00:26:47,340
Are you sleeping, mister?

345
00:26:49,430 --> 00:26:54,090
Uncle, do you want to work part-time with me starting tomorrow?

346
00:26:56,849 --> 00:26:58,810
What part-time job?

347
00:27:03,022 --> 00:27:08,232
no? Where has this girl gone? uh? Uh there

348
00:27:33,813 --> 00:27:35,578
Where's your arm?

349
00:27:35,603 --> 00:27:39,215
Soocheol has no arms. Look it up

350
00:27:39,240 --> 00:27:42,600
No, where did our Su-cheol's arm go?

351
00:27:42,625 --> 00:27:43,664
here it is

352
00:27:43,689 --> 00:27:47,148
Oh my. You were here

353
00:27:47,469 --> 00:27:51,605
Chahee Lim. Is Lim Cha-hee there?

354
00:27:51,630 --> 00:27:53,590
No, what does this mean?

355
00:27:56,773 --> 00:27:59,330
and. It's a letter, it's a letter

356
00:27:59,330 --> 00:28:00,330
Is it a letter?

357
00:28:00,355 --> 00:28:01,830
Yes, I'm back.

358
00:28:01,830 --> 00:28:04,330
- Registration?
- yes. Please bring some stamps.

359
00:28:04,330 --> 00:28:07,508
Yes. What kind of registration is this?

360
00:28:07,533 --> 00:28:09,812
I came to see Chahee Lim.

361
00:28:09,837 --> 00:28:12,824
- The seal is here.
- Yes

362
00:28:12,848 --> 00:28:15,030
What are you doing to Chahee?

363
00:28:15,030 --> 00:28:17,531
Ha, Inbeom’s letter is Inbeom’s letter.

364
00:28:17,556 --> 00:28:20,680
Oh my, Soocheol. Can’t you pay like this?

365
00:28:27,914 --> 00:28:30,430
This is yesterday's daily wage calculation for the sick, chief.

366
00:28:30,430 --> 00:28:31,719
Uh. Put it here

367
00:28:31,744 --> 00:28:32,836
yes

368
00:28:46,328 --> 00:28:49,406
Haha. I'm really going to go back. Chahee

369
00:28:49,431 --> 00:28:50,445
Why?

370
00:28:50,469 --> 00:28:56,730
Why? People should have joy in living
No. Why do you live like this?

371
00:28:56,730 --> 00:29:00,281
Life is so fun that there are people in the world who would die
How long do you have?

372
00:29:00,306 --> 00:29:01,730
hey. Have some coffee

373
00:29:01,730 --> 00:29:02,870
You know

374
00:29:02,895 --> 00:29:03,915
Me?

375
00:29:03,940 --> 00:29:05,095
yes

376
00:29:05,119 --> 00:29:10,730
You received a call from Inbeom oppa the other day.
It's fun to keep living from now on. You have a face that makes you want to die.

377
00:29:10,730 --> 00:29:12,213
That's not neat

378
00:29:12,238 --> 00:29:17,166
Ah. Like you, I get excited over a phone call
I don't have a college student lover.

379
00:29:17,191 --> 00:29:19,948
What is this, it's so boring I'm dying

380
00:29:19,973 --> 00:29:24,230
Hey. You told Yunbae oppa to go to a beauty academy.
How about going there?

381
00:29:24,230 --> 00:29:27,985
This guy. What would I do if I went to a beauty academy in this crazy place?

382
00:29:28,010 --> 00:29:29,730
I wonder if anyone will notice me when I go to Seoul?

383
00:29:29,730 --> 00:29:32,230
Instead of going to Seoul, you can go to the hair salon here.

384
00:29:32,230 --> 00:29:35,230
Look at this guy. Are you speaking evil of me now?

385
00:29:35,230 --> 00:29:36,630
why?

386
00:29:36,630 --> 00:29:40,130
In your eyes, Hwang Yunja is on this floor.
Do you look like a rotten person?

387
00:29:40,424 --> 00:29:41,630
girl

388
00:29:41,630 --> 00:29:46,905
If you go to Seoul and succeed, the person who will be most happy is
After Yunbae oppa, it’s me

389
00:29:46,929 --> 00:29:50,445
But looking at the current situation, it's easy
I'm saying this because it doesn't happen.

390
00:29:50,445 --> 00:29:54,740
Yunbae oppa is nailed to the mine like that.
What are you going to do alone?

391
00:29:54,740 --> 00:29:56,540
yes

392
00:29:56,930 --> 00:30:00,890
Are you going to run away from home without my brother knowing, Chahee?

393
00:30:00,890 --> 00:30:03,930
Do it if you can. Do you have the courage to do that?

394
00:30:03,930 --> 00:30:05,430
Wow

395
00:30:05,430 --> 00:30:10,665
They say that other mining facilities are closing because there is no economy.
Why isn't your mining company going bankrupt?

396
00:30:10,690 --> 00:30:12,423
I wish it was completely ruined

397
00:30:12,448 --> 00:30:17,580
Don't say that, boy. Even if not, these days, we come and go
There's a lot of talk, so the atmosphere at work is a bit chaotic.

398
00:30:17,605 --> 00:30:19,541
Oh my, why?

399
00:30:21,838 --> 00:30:25,020
oh my. Today, the anti-communist attack has passed again.

400
00:30:25,020 --> 00:30:28,018
Oh my, there are still more anti-communist attacks left.

401
00:30:28,043 --> 00:30:29,930
Come on, let’s eat lunch

402
00:30:29,930 --> 00:30:31,726
Yunbae, come sit here.

403
00:30:31,751 --> 00:30:33,359
Yes, I'll be careful next time

404
00:30:33,384 --> 00:30:34,570
Are you coming?

405
00:30:34,615 --> 00:30:38,538
Anyway, I don't know if our mine will be safe.

406
00:30:38,563 --> 00:30:39,656
What do you mean?

407
00:30:39,680 --> 00:30:44,024
There are rumors that the country is going to liquidate insolvent companies.
It's called digging

408
00:30:44,024 --> 00:30:45,448
Yunbae, did you hear that too?

409
00:30:45,472 --> 00:30:50,466
yes? But people who live well
Use gas or oil

410
00:30:50,491 --> 00:30:54,263
There are still many poor people like us.

411
00:30:54,288 --> 00:30:57,409
When are you going to make it gender-neutral?

412
00:30:57,433 --> 00:31:01,005
Now, if we sort it out, we'll end up like this
What should I do with my life?

413
00:31:01,005 --> 00:31:03,613
There's going to be compensation.

414
00:31:03,637 --> 00:31:06,691
If it's compensation, how much is it?

415
00:31:06,715 --> 00:31:09,835
Still, it would be better for the government to step in and sort things out.

416
00:31:09,860 --> 00:31:16,140
Look at the activated bullets. After closing the door overnight
What is all the compensation? A

417
00:31:16,140 --> 00:31:20,966
Yunbae, is rationalization even possible?

418
00:31:20,991 --> 00:31:22,680
I'm not sure

419
00:31:22,680 --> 00:31:25,077
Our mining company is still strong.

420
00:31:25,102 --> 00:31:27,280
Ah, who knows what’s inside of him?

421
00:31:27,305 --> 00:31:34,225
Draw it. These days, every director has a double light in their eyes.
Something is out of the ordinary

422
00:31:34,250 --> 00:31:39,827
That's according to the rumors I heard. Before long
They say there will be a wind of job cuts...

423
00:31:40,480 --> 00:31:42,240
Eat, father.

424
00:31:44,765 --> 00:31:47,585
Oh my...

425
00:31:47,610 --> 00:31:49,343
Uncle, when will it be released?

426
00:31:49,358 --> 00:31:50,765
The date is written below.

427
00:32:05,405 --> 00:32:07,733
Hey. who is this

428
00:32:07,758 --> 00:32:10,330
It's Yunja. It's been a while

429
00:32:10,330 --> 00:32:11,380
Huh?

430
00:32:11,380 --> 00:32:13,430
Wait a minute

431
00:32:13,430 --> 00:32:15,530
-Why are you like this?
- Hey...

432
00:32:15,530 --> 00:32:18,124
When was there a beauty like this hiding in this neighborhood?

433
00:32:18,149 --> 00:32:21,590
Originally, pearls were buried in the mud.
Isn't it right?

434
00:32:21,590 --> 00:32:27,180
Besides, it's our Miss Hwang. Among pearls,
Jinjun is really dark.

435
00:32:27,624 --> 00:32:31,858
Hey man. Then I should have reported it to this brother a long time ago.
There should have been, man

436
00:32:31,883 --> 00:32:34,983
I am that Hwang Yun-bae who is your older brother.
There's nothing special

437
00:32:35,007 --> 00:32:38,980
I never knew my sister would be this beautiful
Could you have imagined it? Man

438
00:32:38,980 --> 00:32:40,680
Where are you going? It's Yunja

439
00:32:40,680 --> 00:32:43,446
We'll take you there

440
00:32:43,471 --> 00:32:47,180
Do you want to ride behind my brother? Or
You want to ride behind me, okay?

441
00:32:47,180 --> 00:32:48,901
Get out of the way quickly

442
00:32:48,926 --> 00:32:50,908
Hey, it's Bikirashi.

443
00:32:50,933 --> 00:32:52,682
What's wrong?

444
00:32:52,707 --> 00:32:55,577
They say we can take you anywhere. uh?

445
00:32:55,601 --> 00:32:57,180
evil. Save people

446
00:33:04,604 --> 00:33:07,088
Yunja, I'll see you next time.

447
00:33:10,903 --> 00:33:12,505
It's okay

448
00:33:23,200 --> 00:33:24,309
It's Yunja

449
00:33:25,794 --> 00:33:27,372
Why are you standing like this?

450
00:33:27,690 --> 00:33:29,661
Ahhhhh

451
00:33:29,686 --> 00:33:33,830
Yoonja, why are you like this? uh? what's the matter?

452
00:33:33,830 --> 00:33:36,464
Those bad guys

453
00:33:36,489 --> 00:33:41,330
Anyway, those bastards are the one on the floor
Because it's all blurry

454
00:33:41,330 --> 00:33:44,857
Stop crying now and drink coffee, Yoonja.

455
00:33:44,882 --> 00:33:47,560
Tell Yunbae right now, Yoonja.

456
00:33:47,585 --> 00:33:53,156
Yoonbae, your fists are strong. Those children
There is no one who can give me the hole other than Yoonbae.

457
00:33:53,181 --> 00:33:58,109
This guy. What kind of fist is Yoonbae’s fist?
Do you use that trash for cleaning?

458
00:33:58,150 --> 00:34:02,187
You, Yoonbae, won the championship at the National Sports Festival.
Don't you know it's a fist?

459
00:34:02,812 --> 00:34:06,115
Children like that shouldn't have sex at all.

460
00:34:06,140 --> 00:34:08,780
If you deal with him for no reason, Yoonbae's image will only be ruined.

461
00:34:08,780 --> 00:34:11,148
Isn’t that right, Yunja?

462
00:34:11,173 --> 00:34:14,217
thank you. I'm going now

463
00:34:14,242 --> 00:34:19,085
Have some coffee and go. and i go home
I'll take you there

464
00:34:21,170 --> 00:34:24,326
Oh my gosh, what is this floor?

465
00:34:24,351 --> 00:34:28,640
If you sit with flies flying, mop the high and low levels with a linen cloth.
Hit me up and pay for the food.

466
00:34:29,445 --> 00:34:31,055
- Hello
- Who are you?

467
00:34:31,093 --> 00:34:34,080
My sister. He's Yoonbae's younger brother.

468
00:34:34,080 --> 00:34:39,824
Oh my gosh. That's right. look at my mind
So, are you Yunbae’s younger brother?

469
00:34:39,848 --> 00:34:43,132
Hey, you’ve become a lot prettier.

470
00:34:43,157 --> 00:34:48,992
When I was young, my eyes were black and my eyes were all dumb.
Hey, I don't look like a virgin anymore.

471
00:34:50,179 --> 00:34:53,698
Our Miss Yang quit. Are you bored?

472
00:34:53,722 --> 00:34:56,937
You can come to my house and run the coffee errand.

473
00:34:56,948 --> 00:34:58,155
- Yes?
- Sister

474
00:34:58,179 --> 00:35:03,276
Why? No, it's a joke.
Are you Chahee’s friend?

475
00:35:03,301 --> 00:35:04,311
yes

476
00:35:04,336 --> 00:35:08,202
Since we are Inbeom, Cha Hee also went up to Seoul.
I can't even see the nose.

477
00:35:08,227 --> 00:35:09,247
yes

478
00:35:09,272 --> 00:35:12,995
Young kids these days are quick-witted.

479
00:35:13,019 --> 00:35:16,099
Drink cold water early and low
It's a good thing

480
00:35:16,124 --> 00:35:19,644
Now, what is the situation between Inbeom and me?
The sky and the earth

481
00:35:19,668 --> 00:35:23,880
If you look at the tree that you can't climb anymore,
It's just my neck hurts, it's nothing

482
00:35:23,880 --> 00:35:28,408
Long story short, did you come to my house to sell coffee?

483
00:35:28,433 --> 00:35:30,780
yes? yes yes

484
00:35:30,780 --> 00:35:33,780
Sister. I'll bring some food to Yunja's house.

485
00:35:33,780 --> 00:35:36,095
Why, because I broke my leg? Why take me away

486
00:35:36,120 --> 00:35:38,492
That happens. I'll be back soon

487
00:35:38,517 --> 00:35:39,876
- Goodbye.
- Yoonja, let’s go quickly.

488
00:35:41,430 --> 00:35:43,130
I'll be back, sister

489
00:35:43,130 --> 00:35:46,140
Hey. If you want to go out, buy that ticket and go out.

490
00:35:47,072 --> 00:35:48,740
Hey

491
00:35:50,978 --> 00:35:55,290
What's wrong? Why are you following other people’s footsteps?

492
00:35:56,814 --> 00:35:58,730
There's nothing to do like that?

493
00:35:58,730 --> 00:36:00,230
There, there

494
00:36:00,230 --> 00:36:01,898
I have something to say. Come on.

495
00:36:01,923 --> 00:36:04,790
Don't cowardly chase after others.

496
00:36:05,517 --> 00:36:09,590
Come on, let's talk. What on earth is your business?

497
00:36:11,619 --> 00:36:12,840
Good

498
00:36:12,840 --> 00:36:17,845
If you follow me one more time
I'll call the police then.

499
00:36:27,759 --> 00:36:29,955
I went to school

500
00:36:29,980 --> 00:36:31,259
Are you coming?

501
00:36:33,230 --> 00:36:36,087
My little sister is here, so hurry and get out.

502
00:36:36,112 --> 00:36:37,126
I hate it

503
00:36:37,151 --> 00:36:38,189
Why?

504
00:36:38,214 --> 00:36:39,356
I'm not going out

505
00:36:39,380 --> 00:36:42,533
Soocheol, you didn't do the homework your little sister gave you again?

506
00:36:43,478 --> 00:36:45,880
I'm in big trouble

507
00:36:45,880 --> 00:36:49,280
My little sister will scold me again, so what can I do?

508
00:36:49,280 --> 00:36:52,220
It's not like I have a big sister to stop me.

509
00:36:54,330 --> 00:37:01,140
When Su-cheol finds Jjong-a, Su-cheol sleeps.
I am helpless

510
00:37:08,329 --> 00:37:09,517
Are you here?

511
00:37:09,542 --> 00:37:11,580
huh. What is Su-cheol doing?

512
00:37:11,580 --> 00:37:13,580
You're crouching in the kitchen because you're scared.

513
00:37:13,580 --> 00:37:17,580
He didn't do his homework again, right? mom
Let Soocheol study.

514
00:37:17,580 --> 00:37:19,576
Look at this

515
00:37:19,601 --> 00:37:20,884
What is it?

516
00:37:20,908 --> 00:37:23,783
Your sister came in front of me and I don't know what it is.

517
00:37:23,808 --> 00:37:24,931
Registered?

518
00:37:24,956 --> 00:37:27,240
What is the women's era?

519
00:37:27,280 --> 00:37:28,980
Mom what?

520
00:37:28,980 --> 00:37:31,126
The person sending it is a woman...

521
00:37:31,151 --> 00:37:32,283
Give it to me

522
00:37:37,853 --> 00:37:39,280
What is it?

523
00:37:39,280 --> 00:37:45,197
oh. Mom, I was chosen. Mom, I was chosen

524
00:37:45,222 --> 00:37:46,595
What was chosen?

525
00:37:46,620 --> 00:37:50,280
mom. I was selected as a monitor for Women's Generation.

526
00:37:50,280 --> 00:37:51,697
Ah, mom

527
00:37:51,722 --> 00:37:53,095
What... huh?

528
00:37:53,447 --> 00:37:55,001
Did you get selected?

529
00:37:55,642 --> 00:37:57,423
I was selected

530
00:37:59,392 --> 00:38:00,992
Yes. This is the accounting department.

531
00:38:01,017 --> 00:38:02,601
(Phone) It's me, sister. Jonghee

532
00:38:02,626 --> 00:38:03,915
What's going on?

533
00:38:03,940 --> 00:38:06,380
(Phone) Sister, come home as soon as you get off work.
Come in quickly

534
00:38:06,380 --> 00:38:08,630
Why? What's going on at home?

535
00:38:08,630 --> 00:38:11,630
Anyway. Come in as soon as you get off work.

536
00:38:11,630 --> 00:38:13,630
Come in and I'll talk to you. Okay?

537
00:38:13,630 --> 00:38:15,569
It's my sister

538
00:38:17,976 --> 00:38:20,640
Sucheol, come in here.

539
00:38:23,132 --> 00:38:25,390
Come and sit down

540
00:38:29,655 --> 00:38:35,786
Soocheol, my little sister. At a magazine
I saw an article recruiting monitors.

541
00:38:35,786 --> 00:38:38,140
You wrote a manuscript and sent it to me?

542
00:38:38,874 --> 00:38:43,042
Talk about your surroundings in a simple essay format.
I'm writing it and sending it.

543
00:38:43,066 --> 00:38:46,839
If the manuscript is accepted there, the magazine
Become a monitor agent

544
00:38:46,863 --> 00:38:50,226
Every month your article will be published and you will also receive a manuscript fee.

545
00:38:50,251 --> 00:38:53,437
But the manuscript my younger sister sent me.

546
00:38:53,462 --> 00:38:55,115
I know too

547
00:38:55,140 --> 00:38:56,590
What?

548
00:38:57,148 --> 00:38:58,890
I was selected

549
00:38:59,398 --> 00:39:01,116
Sucheol

550
00:39:01,640 --> 00:39:05,040
But why did you use your sister's name?

551
00:39:11,530 --> 00:39:12,554
Chahee

552
00:39:12,579 --> 00:39:14,194
Oh brother

553
00:39:14,913 --> 00:39:16,080
Are you getting off work?

554
00:39:16,080 --> 00:39:17,546
huh. Are you finished too?

555
00:39:17,571 --> 00:39:20,210
huh. I'll take a shower and come down soon. Do you want to wait?

556
00:39:20,235 --> 00:39:22,580
Let’s have a beer today for the first time in a while.

557
00:39:22,580 --> 00:39:24,717
I have to go home quickly now.

558
00:39:24,742 --> 00:39:25,756
Why?

559
00:39:25,781 --> 00:39:27,249
Jonghee said to come in quickly.

560
00:39:27,274 --> 00:39:29,080
Jonghee? What's going on?

561
00:39:29,080 --> 00:39:31,765
I don't know. Oppa, let’s drink beer next time.

562
00:39:31,790 --> 00:39:33,404
Okay, go then.

563
00:39:33,429 --> 00:39:34,640
Yes, I'm going

564
00:39:40,741 --> 00:39:42,690
What? seoul?

565
00:39:42,690 --> 00:39:44,741
I have to go there within this week

566
00:39:44,766 --> 00:39:48,280
What does that mean all of a sudden? why i
Do I have to go to Seoul?

567
00:39:48,280 --> 00:39:52,029
Qualification requirements for Women's Generation Monitor Agent
I'm more than a high school graduate.

568
00:39:52,054 --> 00:39:54,280
I'm still in high school, so I'm not qualified.

569
00:39:54,280 --> 00:39:58,790
So I applied under my name
I have to go all the way to Seoul?

570
00:39:58,790 --> 00:40:01,040
why. no?

571
00:40:02,890 --> 00:40:05,193
What are you going to do?

572
00:40:05,218 --> 00:40:09,178
Go to the magazine and act like your sister is the one involved.
All you have to do is go through the paperwork process and come down.

573
00:40:09,178 --> 00:40:10,787
I also get a manuscript fee.

574
00:40:10,812 --> 00:40:12,580
And the manuscript is submitted every month

575
00:40:12,580 --> 00:40:15,340
I just write it and put it under my sister’s name and that’s it.

576
00:40:16,202 --> 00:40:20,240
Oh, since it's weekdays, it's my sister's office.
I have to miss a day from work.

577
00:40:20,240 --> 00:40:23,840
On the way, I also met Inbeom.
I can come, okay?

578
00:40:24,880 --> 00:40:26,630
Sister?

579
00:40:26,630 --> 00:40:28,390
uh uh

580
00:40:30,580 --> 00:40:33,080
Are you listening to me now?

581
00:40:35,180 --> 00:40:37,280
When is it during the week?

582
00:40:37,280 --> 00:40:42,790
Hello passengers. When I was young
I lost my parents and my younger brother.

583
00:40:42,790 --> 00:40:50,716
This is a boy head of a household who lives hard. On a busy road
If you can show me some kindness

584
00:40:50,741 --> 00:40:56,175
It's very big for me and my younger siblings.
It will be helpful

585
00:40:56,175 --> 00:40:57,490
thank you

586
00:41:38,280 --> 00:41:42,240
Thank you. Thank you, mister. thank you

587
00:42:13,101 --> 00:42:16,380
Uncle, we are splitting up now.

588
00:42:16,380 --> 00:42:22,180
- What?
- Now let’s split up and go our separate ways.

589
00:42:22,180 --> 00:42:25,780
You're not helpful at all.

590
00:42:25,780 --> 00:42:28,887
Hey, I'm sorry. I'll do better next time

591
00:42:28,887 --> 00:42:31,604
I was in such a hurry, where did I put the money?
I forgot

592
00:42:31,629 --> 00:42:37,090
How many times have you said that already?
What is this?



